国際交流

西田泉さん、ペルーの卓球ボランティア仲間の来訪

投稿日: 更新日:

Ping Pong Volunteers: I met with Izumi Nishida-san an excellent table tennis player/coach currently living in Peru, with her 2 years old son, David (Yuta) at Kishida Dojo. She used to practice here when she was an elementary school girl. She served in Guatemala as a table tennis coach through Japan Overseas Cooperation Volunteer (JOCV) program (I did this in Peru 1983-85) then got married with Peruvian player (architect), Renzo-san. She is visiting Japan with her cute son and will be serving as a Tokyo Olympic and Paralympic volunteer during her stay in Japan. The same today, I shipped a carton of table tennis uniforms and rubbers donated by Chiyo Ono-san to Lima, Peru. Those table tennis materials will be used by Peruvian boys and girls through Impactando Vida program led by ex-TT champion, Monica Liyau. It’s a small and wonderful world as and if we connect our hands and hearts.

今日、西田泉さんと2歳になる息子さんが岸田道場を訪問しました。泉さんは小学生の頃はここで練習して、リトルキングスで全国大会でもチーム優勝しています。青年海外協力隊でグアテマラに赴任して、そこで出会ったペルー人の旦那さんと今ではリマ市に在住。私も2017年にペルーを再訪したときに一緒にナショナルチームを指導した同僚ですね。今回はペルーから日本に里帰り、東京オリンピック・パラリンピックのボランティアをするそうです。すごい! 私も今日は、小野千代さんからいただいたユニフォームやラバーを箱詰めして、ペルーのImpactando Vida(人生のインパクト)という卓球普及活動している元ラテンアメリカ卓球チャンピオンのモニカ・リヤウさんのNGOに送りました。卓球好きの思いがペルーの子供たちに伝わるといいですね。

小野千代さんからのBigプレゼント

投稿日: 更新日:

日本卓球界でも有名な小野千代さんからデッカイダンボール箱が送られてきました。小野千代さんとは、知的パラ卓球の日本選手団の引率でいくつかの国際大会でご一緒して、ご指導いただきました。時折、スパークリングをお願いして、思いっきり前後左右にふられまくっています。

相当大きなダンボール箱は、33Kgもあって、抱えて移動するのも大変。中を開けると、ムチャクチャたくさんの卓球用具が入っていました。これだけのものだと、メルカリで売ったら、かなりの額になりそうです。

一人でこれだけの寄付をいただいたのは前例のないことです。本当に感謝しかありません。さすがにトップの選手・コーチになると半端ない量と質の卓球用具を使いこなしてきた半生の重みを感じさせます。これまで表ソフトのラバーは中古でもなかなか手に入らなかったので、助かります。前陣速攻の小野千代さんだからか、ユニフォームは私も好きな軽めのものが多いようでした。女性用の服は、サイズが小さめで、子どもたちはユニセックスで使えるのでちょうどいいですね。スカートタイプも最近ではトップ女性選手のあいだで着用されていますし、ラテンアメリカとかでは特によろこばれそうですね。小野千代さん、本当にありがとうございます。早い機会にペルー、ブータン、ミャンマーの子供たち、選手たちに配布する予定です。コロナが終息すれば、私自身で持っていきますが、郵送も考えています。小野千代さん、みなさん、これらの用具を使っている子供たちに一緒にコーチングに行きましょうね。

寄付の内訳は、下記のとおりです。

ユニフォーム(上)Used52表ソフトラバーNew49
ユニフォーム(上)New13表ソフトラバーUsed2
ショートパンツUsed22裏ソフトラバーNew22
ショートパンツNew1
スカートUsed9ソックスNew5
T-シャツUsed23アームウォーマーNew2
T-シャツNew3リストバンドNew4
ジャージ (上下)Used1タオル(大)New1
ジャージ (上下)New1タオル(小)New1
ジャージ (ズボン)Used3タオル(中)Used1
ジャージ (ズボン)New2保温ボトルNew1
フード付きトレーナーUsed1キィホルダーNew1
パンツ(膝丈)Used1卓球ボールNew6
セーターUsed1

ブータンのオリンピック・パラリンピック参加

投稿日: 更新日:

ブータン卓球連盟のダラ・コーチからブータンのオリンピック参加についての便りがあった。

ブータンの伝統スポーツはダツェと称する弓術である。オリンピック競技でも、アーチェリーに力を入れており、東京オリンピックにおいても、ブータンはこのアーチェリー競技において参加資格を獲得している。また東京オリンピックには、初めてブータンから水泳の選手が参加するという。私がブータンに赴任していた2004年から2008年の4年間、水泳をしているブータン人を目にした事はなかった。首都ティンプーにはスィミングプールと呼ばれている場所が一つだけあったが、プールが実際に使用されているところを見たことはなかった。そのブータンから水泳の選手がオリンピックに参加するというのだから、これは絶対に応援しなくては。私たちがもはや忘れてしまった参加することに意義のあるオリンピックの原点を知ることになるかな。いや、そこでは必ずやブータン新記録が生まれ、そこからブータン競泳の新しい歴史が始まるに違いない。ブータンだけではなく、世界の幸福量を増やせるといいな。

ブータン・スポーツ界にとって、もっとも喜ばしいことは、ブータンの障がい者が、アスリートとして初めてパラリンピックに参加することである。参加競技はアーチェリーと砲丸投げだそうだ。パラリンピックの近代史は、英国のストークマンデビル病院でリハビリを目的として行われた車いすアーチェリーから始まった。ブータン・アーチェリーのオリンピックとパラリンピックにおける活躍を期待したい。パラ陸上の砲丸投げの選手の誕生も初耳であり、喜ばしい出来事だ。ブータンは人口が少なく、経済的な余裕もないため、国内で実施するスポーツ種目の数を限定する風潮があったのは過去の話となったようだ。ブータンスポーツ界が、パラだけではなく、その競技種目も多様化していることを歓迎したい。

ブータンでパラ・スポーツを振興することが、国連時代を過ぎ、林住時代における私の目標である。そのスタートとして、2016年12月に日本卓球協会の代表団とともに、日本・ブータン国交樹立30周年記念のファイナルイベントとして卓球交流セミナー・日ブ交歓卓球大会をブータンの首都ティンプーで実施した。パラ卓球の代表として、畠山講史郎日本パラ卓球協会会長と立石アルファ裕一選手がメンバーとして参加してくださった。日本卓球協会からは、渡辺武弘参事と松下雄二(男子U-12監督)という壮壮たる方々が当代表団のリーダーとして来られた。シチズン時計監督の伊藤誠氏と元早大キャプテンの矢野敬之氏は私の後輩でもあり、当計画のサポーターでもあった。ブータンオリンピック委員会においても、パラリンピック部門を新設したばかりのときであり、卓球交流・セミナーも障がいのある子供たちをインクルーシブして行い、それ以来、パラ卓球の歩みがブータンでも始められている。

We celebrated 30th Anniversary of Bhutan-Japan Diplomatic Relations through table tennis. Japanese delegation included Mr Takehiro Watanabe (chief), Yuji Matsushita, Sei Ito, Takayuki Yano, and Koushiro Hatakeyama (President of Para-JTTA) and Alfa Tateishi. All are great well-known players/coaches. I served as a guide and fixer. The real mission is to promote Sport for GNH. We visited BOC, GNH Commission, the UN and rural schools It was fun, memorable and beginning of new relationships among sport lovers beyond generations, physical abilities and borders. Seasons Greetings to you all!

脱炭素技術海外展開イニシアティブ/Climate Solutions Technologies Initiatives

投稿日: 更新日:

外務省の国際協力局の中に、気候変動課がある。地球温暖化の問題の解決に国際協力を通じて貢献しようということで、とても大切で自然なことだと思う。私も国連時代には、地球規模課題の審議官の方とお会いしたことがあった。今回、この脱炭素技術海外展開イニシアティブを始めるにあたって、私に声がかかったのは去年のことである。パキスタンの国連開発計画(UNDP)の事務所長を務めていた2010年に、パキスタンの国土の三分の一が浸水するという大洪水が起こった。日本の資金援助をいただいて、多数の現地の環境・人道支援NGOと協力して洪水からの復興プロジェクトを計画・実施した。そのときに、支援を担当しておられた外務省・パキスタン大使館の方々が、私のことを覚えていてくれて、このイニシアティブの外部審査委員会を立ち上げるとのことで、委員に就任してもらえないかとのオファーをいただいた。

この第一回の審査委員会が、先週Zoomミーティングで、開催された。その結果を受けて、以下の当イニシアティブの日本企業への募集が始められている。この内容について関心のある方は、下記の外務省のウェブサイトにアクセスしてください。氷河湖の決壊防止、太陽光発電、バイオマス、小規模水力発電、地熱発電、太陽光発電の街灯の設置による女性や子供の安全保護など、私も温暖化対策に関わるプロジェクトの経験はあるが、日本企業とのコラボの経験はなかった。日本企業もSDGS(持続可能な開発目標)やESG(環境・社会貢献・ガバナンス)投資などと本格的に取り組み始めている今、どのようなNGOとのコラボが生まれるのか、とても楽しみにしている。

外務省: 脱炭素技術海外展開イニシアティブ(日本企業の脱炭素製品の募集開始)

国連パキスタンの環境プログラム

2009~12年にかけて、国連パキスタンの環境・防災・貧困削減プログラムなどの共同議長を務めた。環境に関しては、1.ガバナンス、2.水と保健・衛生、3.自然環境の保護、4.持続可能な都市化、5.ごみ処理・グリーン産業の促進、という5分野で様々なプロジェクトを実施している。当時は、SDGsの前のMDGsの達成が国際的な目標となっていた。パキスタンは生物の多様性豊かな国である。北部のギルギット・バルチスタンを訪ねたときに見た、ナンガーパルバット(8,125m)は, Killer Mountainと呼ばれ、最も多くの登山家の命が消えた山である。威風堂々とした雪に覆われた神聖かつ荘厳な姿。この名前の由来はサンスクリット語で「裸の山」という意味である。自然環境・森林の保護と水力発電・観光との共存が課題の一つだった。南部のシンド州のインダス河の下流ではマングローブ植林、洪水対策などのプロジェクトを実施している。

Ping Pong for children in Myanmar/ミャンマーの子供たちにピンポン

投稿日: 更新日:


2月1日の軍部のクーデターにより、アウン・サン・スー・チーさんや国政選挙で大勝したNLD(国民民主連盟)幹部は囚われの身となり、政権をミャンマー国軍に奪われている。ミャンマー市民は歴史を逆行する悪夢のような国軍の暴挙に憤り、生命を賭けて、自由と民主主義にもとづく政治と暮らしを取り戻そうと立ち上がっている。ガンジーのように平和的な運動を続けていた市民らに対して、ミャンマー国軍は銃を向け、毎日のように犠牲者が増えている事態となっている。市民の中からも、国軍と戦うための自衛組織をつくる動きがあり、長い間、最大民族であるビルマ族の支配に対抗してミャンマー国軍と闘ってきた少数民族の組織とも協力関係が生まれている。

コロナ禍に見舞われて、巣ごもり状態にあった市民がデモ行進に参加して街に出る。市民の多くは、国軍の弾圧から逃れるために、要所にバリケードを築き、家に引きこもっている。コロナどころではない状況とあって、コロナ対策も滞っている。

私が活動を続けていたAye Myittar障がい児センターは、どんな状況だろうと心配していた。センター長のHtay Lwinさんから連絡をもらい、みんな無事だということがわかった。思いがけないことに、Htay Lwinさんから、「卓球をつづけているよ」というお話があり、二人の身体障がいのある男の子が卓球を楽しんでいる動画を送ってきてくれた。軍事クーデターやコロナ禍の中で、少しでも運動を楽しんでもらえていることが、嬉しい。日常の何気ない自由で平和な運動。そんな過ごし方を大事にする気持ちが、国家のあるべき姿を問い、良い方向に向かうようなエネルギーになるといいな。

市民の願いがかなえられ、いっときも早く平和が戻ることを信じて。ピンポン。

Sport for Happiness

投稿日: 更新日:

Sport for Happiness

1983年から2年半、青年海外協力隊の卓球隊員として、ペルーのナショナルチームのコーチングや学校・地方での普及活動を行った。その後、シチズン時計の卓球部で実業団を経験。1988-1990年はドミニカ共和国で青年海外協力隊の調整員をする傍ら、現地の卓球連盟の活動を支援する。1994-1999年には国連に勤務しながら、ミャンマーの卓球連盟のナショナルチームのトレーニングパートナーをつとめ、機材供与を行う。2004-2008年には、ブータン王国で卓球連盟のコーチ兼アドバイザーとして、ナショナルチームの育成に尽力する。その後も、ミャンマー、フィリピン、ブータンに対する機材供与などのサポートを行ってきた。

Sport for Happinessは、恵まれない子供たちに対して、体系的かつ長期的なスポーツ支援を実施して、質高いアスリートを育成するためのプログラムである。アスリートとしての能力の向上を通じて、恵まれない境遇にある子どもたちに自信と希望を取り戻し、彼ら・彼女らの幸せづくりに寄与することを目的とする。社会的貢献としては、社会階層、民族、出自などによる格差や差別の解消とスポーツ振興に必要な環境づくりに寄与する。

 Background

Sport has been a driver of physical, mental and social development of a person.

Today, sport is recognized as having a significant potential to serve as an effective means to create an unity, peace and happiness in the human society.

There is a growing consensus that having an access to practice sport is a human right and it is for:

  • entire life-cycle of a person: from a baby to an elderly;
  • abled and differently abled; and
  • every individual regardless of their origin, age, sex and belief.

Mission

Sport for Happiness is established with the aim to support disadvantaged children including orphans, displaced, poor, minorities, differently abled,  in the advancement of their human development through providing an access to practice sports.

Goals

Sport for Happiness intends to help disadvantaged children achieve the following goals by providing an access to practice sports.

  1. To enjoy sports, physically, mentally and technically;
  2. To develop skills and self-confidence to compete at a higher level, national and international; and
  3. To develop life-skills and personality that enable them to explore their life with dignity, respect and happiness.

Areas of works

  • Collection and provision of used materials and tools for playing sports.
  • Provision of organized practice and coaching.
  • Support technical training of coaches and selected players.
  • Organization of tournaments and exchange, nationally and internationally.
  • Advocacy and networking with relevant national institutions and media.
  • Reaching-out companies and supporters that provide voluntary and financial support.

Achievements

  • Donation of table-tennis materials to the Philippine (2014), Myanmar (1990’s, 2009, 2016) and Bhutan Table-Tennis Federations (2004-2008, 2016).
  • Provision of coaching to the national table tennis teams of Bhutan (2004-2008)

Planned activities

  • Nov. 12-20, 2016: Organization of a table-tennis tournament in commemoration of 30th Anniversary of diplomatic relations between Bhutan and Japan in Thimphu,Puntseling and Paro.DSCF3606

10月26日 湘南台祭り、沖縄太鼓と腰ふりサンバ

投稿日: 更新日:

湘南台祭り、毎年この時期なのか、以前見たときとだいたい同じグループが、行進に参加している。沖縄太鼓の一団は統率がとれて見ていて気持ちがいい。沖縄という風土は独特の文化を育てていて、一つの独立した文化圏を形成しているようだ。琉球国という日本本土と物理的にも精神的にも一定の距離をおく自負と海へ開けた自由な気風がなせる業であろうか。

サンバチームの際どいビキニダンサーらが初老のカメラマンたちの期待に応えて腰をリズミカルに振動させる。熟年の女性たちは、全身を覆うサーカス的ないでたちで、迷うほどの魅惑を振り撒いている。

3年前だったか、その時に見たダンサーとはまた顔(腰)ぶれが相当変わっているようだ。日本の街並みをほとんど裸と言っていいあられもない格好の若い女性が練り歩くのは、時代の変化というだけでは説明できない凄みを感じさせる。

日本の精神風土は、特異なものに対して憧憬と拒絶の両極端の反応を見せてきた。

これが、個人レベルでも社会レベルでも、同時にも交互にも起きる。今は女性が推進力になって、古いしがらみを拒絶して、より開放的な海外諸国の習慣、文化を取り込んで、日本社会における日常生活の冒険として売り出しているようにも見える。外国の女性にできて、日本の女性にできないことはないとでも言いたげである。ブラジルの女性のように積極的参加型でサンバを楽しめる才能と魅力を自分たちも持っているんだと主張している。確かに、見る方も見せる方も楽しんでいる。社会から日陰に追いやられていたヌードショーの文化から、サンバの超露出オンパレード文化への昇華は、現代女性に主導された一つの解放、ルネッサンス的な運動なのかもしれない。

スポーツや音楽・芸術の世界では、新しいものが国境を越えて広がるのが早い。ジャズやレゲエが世界中に広まるのは一瞬で足りた。ちょうちんブルマーからタイトなパンティ型に変わったり、女性アスリートがほぼみんなビキニ姿になったのもルールが同じで結果勝負のスポーツ界ならではの現象だろう。

祭りは固有の文化をその土地の住民が一体になって体現するもの。土地社会、町の景観や風物詩的なものと切り離しては考えられない。かといって、他の地域で根付かないわけでもなさそうで、分根や接ぎ木した場合でも、異なる風土・社会でまた違った味を見せてくれるものなのかもしれない。